Article

KULI!!!! KULI!!! (Eat!!!! Eat!!!)

ID # 3769

Africa, Morocco

When I was in Morocco, we were given a mini Moroccan Culture 101 session on the first day of our arrival at the Medina. We were told the basic do’s and don’ts and as a woman, this was greatly needed. We were then introduced to our host families; my host family knew basic French and spoke Moroccan Arabic. When I first met my host mom, she initiated me into her family with a huge smile and hug. That night, she gave me- in my opinion- too much food to eat. I literally felt like I was going to hurl if I stuffed one more bite into my mouth. She insistently demanded “Kuli! Kuli!” which means eat! eat! My host mom looked so hurt when I told her that I couldn’t finish the food. My host cousin soon informed me within seconds (he spoke fluent English) that I really needed to finish the food because it would be very disrespectful if I didn’t. At that moment, I had two choices: to either be selfish and refuse to finish the plate of food or to be selfless and show appreciation for her kind gesture through ingesting the rest of the food. I chose to finish the food and when I finished it, I was very glad to see the smile on her face as I was taking my last spoon.

Unfortunately as Prof. Geert Hofstede once said, “Culture is more often a source of conflict than of synergy. Cultural differences are a nuisance at best and often a disaster.” I completely agree with this statement because a lot of it has to do preferred communication styles. When you take a high context situation and encounter it with a low context situation, it is very easy to have conflicting results if one person is not humble enough to recognize such barriers. I know that in my case, I had been warned in my World Learning program that I was responsible for recognizing cultural differences and keeping that in mind when facing a situation. I chose to analyze the situation that I was in from a cultural analysis rather than a universal or personal analysis. Not only was the living environment that I was in different but the language barrier made it very hard to communicate clearly and challenged me to build a certain trust albeit an alternative way. Without trust and understanding, it can be very hard to be accepted/ integrated into a host community and culture. In class we talked about time being quantifiable from a monochronic perspective and personal relationships being a lot more valuable with respect to the polychronic perspective. In this case, I think about it as comparing tasks vs. relationships.  Instead of snapping on the mother because of the given fact that I was full, it made more sense to prioritize and maintain a mutual respect between the two of us since I was willing to be understanding.

My professor- Dr. Cate Brubaker- later asked me how Moroccans deal with such a situation on a daily basis and it then dawned on me that I could have easily declined using three Darija (Moroccan Arabic) phrases: “Shookran, Safi! Shbaat…” which translates to thank you, enough! I’m full…Oh the power of language! I was actually taught this at my Moroccan 101 session but apparently it didn’t stick. Now that I look back in retrospect, my host mom was probably just concerned and expressing her traditional form of endearment through this act of encouragement.  With all of this being said, I would like to end on a cognizant note by saying that I love culture!!

 width=